티스토리 뷰







업데이트 중...



나루티밋 스톰 3 풀버스트 스팀판입니다.


...지금 생각해보면 왜 한글 자막을 달자는 생각을 했는지 엄청 후회되네요.

번역이야 만화 원작이니 그리 어려운 말을 없어서 쉬울 것이라고 생각했는 데, 그건 제 오산이었네요.

자막 다는 데 시간이 많이 걸리는 이유를 세가지 정도로 정리하자면,


1. 게임 자체가 만화적인 느낌을 전달하기 위해 말풍선 방식을 채택. 타 게임과 같이 중앙 하단의 고정된 부분이

아니라 대략 4가지 타입으로 배경과 글자색, 글자크기가 달라지는 데다 말풍선은 여기저기 나타남.


2. 말하는 것들 자체는 방언도 없고 엄청 어려운 말들은 사용하지 않으나, 원작에 대한 기본 지식이 어느정도 필요함.

저 같은 경우에는 나루토를 본 적이 없기 때문에 서로간의 호칭이나 기술 명, 그리고 사전 지식에 의한 번역이 힘들어서

인터넷에서 검색해가면서 달았습니다.


3. 애들이 말을 너무 많이 한다 -_-.... 그리고 (대사 있는) 컷신도 많다.


결론은 완전 쌩 노가다라는 소리입니다. 대략 30분 분량에서 자막이 200개 정도로 나오는 듯 하네요.

집중해야할 때 딴 생각을 해서 늦어지는 것이 없는 것은 아니나 솔직히 이렇게 시간 오래 걸릴 줄은 몰랐어요.

좀 즐기면서 해야 할텐데, 몇시간해서 몇분 진도가 나가니 가끔 좀 답답해질때가 있네요. 설치 폴더 내에 로컬라이징 폴더가 따로 

존재하기  때문에 언팩만 할줄 안다면 어찌어찌 될 것 같긴하지만.. 지금껏 한패가 만들어지지 않았단 것을 생각해보면 뭔가 노가다성

작업이 필요한 거겠죠? 원작의 존재 때문에 내용 이해가 크게 부담가지 않는 것도 있을테구요. 뭐가 됬든지 간에 제 능력으로 

가능한 것은 자막이나 만들어서 다는 것 뿐이긴 합니다.


ps.

 번역은 루리웹 뉴타입추종자님의 번역을 많이 참고했습니다. 

1장 중후반 자막 달다가 발견했는 데, 정말 도움이 많이 됬습니다.


ps2.

눈에띄는 번역 오류들은 애교로 봐주세요. 좀 큰 실수들은 알려주시면 수정 해보겠습니다..만

다시 올리기 귀찮아서 안할지도요 ㅌㅌ




)












댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함